Search

Breaking the Spell: The Song of Songs as Solomon-Protest and Subversive Resistance


Reversing the Song and Reading it Write

Why is there no wedding? And why the soft porn—with an anti-climax, a forlorn finale?
No, this is not a secret code about Christ and the Church.
Heard with post-exilic ears, the Song is a woman’s awakening in Solomon’s house of Californication—tracing her arc from cursed longing to self-possession and peace.

The end interprets the beginning. Desire is sifted, not indulged. Empire is unmasked. Peace is found—not in Solomon—but in becoming a wall.
At first, there is love, but at last, there is learning: the Song overturns lust posing as love and leads desire toward reversal.
Read from the finish, not the start—where all stories begin to be understood. Watch the metaphors. Let Eden and Exile echo. Listen for the voice that refuses to be bought.


Thesis in One Breath

My hypothesis (to be tested, not swallowed) is that the Song of Songs is a wisdom-protest voiced by a woman in Solomon’s harem, charting her movement from Genesis 3:16 longing (“your desire will be for your man, and he will rule over you”) to self-possession and peace. The poem exposes the confusion of eros and empire—lust dressed as love—and ends with emancipation, not union.

The arc in three lines:
1:6 “My vineyard I have not kept” → 8:12 “My vineyard—my own—is before me.”
2:4 “His banner over me is love” → 8:10 “I am a wall, my breasts are towers.”
2:17 “Turn, my beloved…” → 8:14 “Flee, my beloved…”

Or in one word: reversal.


Why the Song, why Now

The Song of Songs has long been read as either a private romance or a sacred allegory of divine love. Both readings hide an allure. Yet the way to listen to poetry is to press through the text so that the poet can be heard on her own terms: a wisdom poem in late biblical Hebrew, set after the exile, speaking in Solomon’s name while quietly unseating Solomon’s legacy. The central voice belongs to a woman inside an erotic economy. She begins with cursed longing and ends with wisdom and peace. The arc is not toward possession but liberation. The journey arrives at a destination of awakening, just as the reader needs to break the spell of enchantment that this Song protests.


Where is the Fidelity?

The first thing that should worry all traditional/conventional readings of the Song is the absence of “marriage,” and the pure lack of “fidelity,” or even a covenant ceremony narrative. That absence is not an oversight; it is an angle. In a royal house with “sixty queens and eighty concubines, and virgins without number” (6:8), exclusivity cannot be presupposed. Instead of prescribing covenantal form, the poet dramatises desire inside an acquisitive economy. The question is not “How to kindle passion within marriage?” but “What becomes of desire under empire?” Fidelity is not taught by theorem; it is revealed by contrast, by irony, by the woman’s emergence from possession to peace.

The poem exposes that acquisitive world by contrast: fidelity is not preached; it is discerned through irony and reversal. Holiness emerges as freedom from being owned. Thus the Song dignifies the celibate, the widowed, the single, the enslaved—any who seek peace beyond possession.


Begin Again

The second thing that should shock any reader into re-reading is the ending: the plug hole is pulled, and the woman gets out, watching it all drain away in relief. Begin again, at the end, and read backwards – stories disclose themselves at the landing, not the launch. This poem is no different: The landing clarifies the launch. The Song’s last notes (8:10–14) throw retrospective light over every earlier stanza. There she stands, fortified: “I am a wall, and my breasts are towers… I have become in his eyes as one who finds peace.” Her vineyard is hers again. She pays Solomon, the stag, his “thousand” with a cool dismissal. Then: “Flee, my beloved… to the mountains of spices.” The conclusion is anticlimactic by design—a subversive reversal of 1:2–4 and the early intoxication of 2:4, 2:17. The end breaks the spell—an ending of reclaimed agency and peace. Read forwards only after you have read it backwards.

Narratives are clarified by their endings. The Song closes with subversive irony: the woman who once said, “draw me after you” now says “flee.” The economy named “Solomon” is politely dismissed.
Early language that sounds romantic—banner, garden, mutual possession—reverses meaning when heard through the finale’s filter. Desire is dignified; domination denied. The “Solomon” who owns vineyards loses the one vineyard that cannot be bought.


Read with Empathy

Put yourself in the ears of the first hearers.

Look through their eyes towards their horizon. Remember, “the Bible is not written to you, but for you” (to borrow from John Walton); this poem was intended for an original audience who, on receipt, would have heard the Solomon brand against the memory of empire glory and later apostasy on perfumed heights. They would have cringed at the irony that would have made them wince and grimace.

Remember that this is a Judean audience, post-exilic, literate in Torah and Kings, hearing the poem when Solomon’s splendour and collapse (1 Kings 3–11) had become a moral memory. They are familiar with his temple dedication (1 Kings 8) and his later high-place apostasy (1 Kings 11). They know that royal love in Israel’s history can be a theatre for idolatry. The Song’s metaphors—vineyard, banner, towers, silver, chariots, mountains of spices (cf. 1 Kings 11)—were not decorative to them; they were loaded. The poem trains their ears to hear desire in a world of power.

Put yourself in the shoes of a post-exilic Judean audience. For them, royal “love” recalls idolatrous theatre, not covenant fidelity. To them, the Song’s beauty would glitter with irony; its perfume, bittersweet memory. The poet speaks into that memory with a woman’s wisdom—unmasking empire through tenderness, power through poetry.


Listen before Deciding

Reading the Song is itself a test of literacy—comprehension before conclusion.
The reader must both listen as ancient and discern as modern.

Five Moves

Make these moves your method:

  1. Let the end interpret the middle; narrative arc above isolated lines.
  2. Hear Ancient Near Eastern (ANE) metaphors in situ; resist modern romance idioms.
  3. Keep irony available—especially within a harem economy.
  4. Cross-echo with Genesis, Proverbs, and Kings (authorial horizon first; Christological horizon second).
  5. Ask falsification questions: What in the text resists my assumptions, not merely confirms them?

Four Commitments

Make these commitments your covenant:

  1. Historical-grammatical humility: hear the Hebrew as late Persian-period idiom; treat its images as ANE code, not modern sentiment.
  2. Literary integrity: let structure and end-matter govern meaning; trace refrains, reversals, and ironic echoes.
  3. Canonical resonance without coercion: allow Genesis, Kings, Proverbs, and Prophets to sound where the text suggests, not where theology demands.
  4. Pastoral honesty: bring the poem to bear on marriage, singleness, abuse, pornography, and pop culture—without euphemism.

Hear with your Head before feeling with your Heart:

Most linguistic evidence places the Song in the Persian–early Hellenistic window. “Solomon” is a literary figure—a brand of splendour and excess, not an authorship claim.
The woman speaks most lines. The male voice is powerful, ornamental, imperial in tone.
A chorus comments, mediating the court’s gaze.
The stage is court, city, and garden—centres of wealth, attention, and control.


Read through the Genre of Poetry

The genre is not the authority, but it is the medium of revelation. This is a poem—and so read as one would receive a poet. Poetry instructs by paradox. The Song is loaded with metaphors, like all poetry, but these are audience-specific metaphors for the ANE. The Song’s metaphors are not sentimental decoration; they are moral diagnostics. To read the poem as romantic literalism is to reenact Solomon’s mistake—confusing splendour for shalom.

The weight is inside the freight; the ancient metaphors are carrying the meaning—

The “vineyard” (1:6; 8:11–12) is metaphoric. Early on she says: “My vineyard I have not kept.” In ending she says: “My vineyard—my own—is before me.” This is an arc from dispossession to agency. The vineyard is a metaphor of sexual and economic possession.

So too, garden (4–5) is a metaphor. It connotes an ANE ear, fertility, pleasure, cultivation, and also a space that can be locked, owned, entered, and exploited. In the context of the Torah, the Psalms, and the Prophets, the original reader would be subconsciously prompted to critique: Is it Eden restored or an empire landscaped?

Most, if not all, images in the Song, as with most poetry, are metaphors: Banner (2:4) literally means a military standard; it is a public emblem of conquest. “His banner over me is love” in a harem reads as acquisition branded “love.” Towers/walls (4:4; 8:10) are defence fortifications against a siege: she may be erotic in his gaze; defensive in hers—desire can fortify. Shalom / Shelomoh (8:10; Solomon’s name) is a pun and programmatic: where is peace actually found—through Solomon, or apart from him? Mountains of spices (2:17 → 8:14), for modern ears, means perfume, but for ANE hearers, signifies high-place worship (1 Kings 11). The final “Flee… to the mountains of spices” is a dismissal of him to idolatrous pursuit.

Each image operates within a world of power, economy, and theology. Their reversals form the grammar of the protest. Here are they key ANE metaphors:

·        Vineyard — sexual and economic possession; body, agency, dowry, tenancy. Arc: from neglect to ownership.

·        Garden / park (pardes) — fertility, luxury, king’s enclosure; Eden evoked, empire installed.

·        Banner / hosts — military standard and spectacle; conquest masquerading as care.

·        Towers / walls — defence, agency, visibility under siege; later reappropriated by the woman as fortification, not ornament.

·        Shalom / Shelomoh — wordplay; peace apart from Solomon’s “peace.”

·        Lebanon / myrrh / frankincense — temple trade and sacred scent folded into eros; religious glamour in the bedroom.

·        Mountains of spices — perfumed fertility; for exilic ears, hints of perfumed high places; in finale, dismissed as false transcendence.


Snapshots within the Arc—Reversing the Song

Chapter 4 — The System on Display

Taken alone, chapter 4 feels romantic; within the arc, it is a theatre of possession soon to be refused.

Eyes like doves, hair like goats, teeth twin flocks, neck towered with shields—this beauty catalogued as inventory. The male gaze catalogue(s) and decorates. The imagery blends rural fertility and militarised ornament: temple perfumes enter the bedroom; sacred scent is eroticised. “Garden locked, spring sealed” has double force—this is enclosure, asset control in a harem economy. (In a ‘wedding-night’ lens, this reads as chastity—but in a harem economy, it reads as enclosure and asset control.) At its climax, “living waters” flow from Lebanon, where temple imagery bleeds into the empire’s luxury trade. Taken in the arc, chapter 4 is eros aestheticised and sacralised within a system she will later refuse.

Chapter 5 — Charm, Absence, and Harm

“I slept, but my heart was awake; I opened, but my beloved had withdrawn.” Then, the watchmen strike, wound, and strip her. She is “sick with love” and recites a catalogue of his splendour—gold, ivory, marble, cedar. Desire survives harm; devotion idealises the abuser. This is not romance but reportage—the psychology of enthralment under domination. The Song dares to show trauma without sermon.

In modern language, the pattern resembles Stockholm syndrome—abandonment and assault, yet praise for the one who harms. The poem names how porn/casual-sex/celebrity culture binds desire to domination: arousal without covenant; spectacle without personhood.

The Song names the mechanism: they bind desire to domination using flattery as control.

Chapter 6 — Scaling the System

“Where has your beloved gone?” “He has gone to his garden… to gather lilies.” Then, the refrain “I am my beloved’s and my beloved is mine” sits beside “delighting himself among the lilies!” exposing non-exclusivity wrapped in mutuality rhetoric. The praise maps beauty as city and army: “awesome as bannered hosts,” lovely as Jerusalem—this is power optics. The mutuality language (“I am my beloved’s, and my beloved is mine”) is recited beside polygamous arithmetic—sixty queens, eighty concubines, virgins without number.  Harem maths mocks exclusivity. When the crowd cries, “Return, return, O Shulammite, that we may gaze upon you,” voyeurism becomes liturgy. Desire is monetised spectacle—a demand for performance. Chapter 6 scales the abuse of Chapter 5.

Chapter 8 – The Endgame and Protest Sealed

The last movement (8:6–14) sets love as strong as death and unbuyable by silver. Peace is reclaimed without Shelomoh. The vineyard is hers. Solomon may keep his thousand—and the keepers their two hundred. The beloved is sent away to scented heights. The circle closes with deliberate anticlimax; the spell breaks, not by argument but by agency.

“Set me as a seal upon your heart… for love is strong as death… its flashes are flashes of fire… Many waters cannot quench love; if a man offered for love all the wealth of his house, he would be utterly despised.” These lines are not a wedding slogan floated above a honeymoon suite. Placed where they are—just before the woman’s reclamation—they function as judgment on commodified eros. Love is unbuyable. Silver fails. Spectacle fades. The poem drives a wedge between love’s strength and empire’s spend. In a world of banners, brands, and bodies-as-market, the fire exposes the lie: possession is not love; purchase is not covenant.

The final lines (8:10–14) land the reading:

“I am a wall, and my breasts are towers; then I was in his eyes as one who finds peace (shalom).
Solomon had a vineyard at Baal-hamon; he let out the vineyard to keepers; each was to bring for its fruit a thousand pieces of silver.
My vineyard—my own—is before me; you, O Solomon, may have the thousand, and the keepers of the fruit two hundred.
Make haste, my beloved… be like a gazelle on the mountains of spices.”
Here, the puns and politics converge: Shelomoh (Solomon) versus shalom (peace). Her peace is not in Solomon’s economy; it stands over against it. The vineyard—earlier unkept (1:6)—is now guarded and owned (8:12). She recognises the price and refuses the purchase. The final imperative— “Flee…”—is a countercharm to the poem’s opening intoxication. The spell is broken by agency, not by his reform.

Love is unbuyable; silver is useless. Her vineyard is hers. The Pimp can keep his wealth, and his economy their money; the ‘beloved’ is sent to scent-mountains—the last irony—an ending that overlays 1 Kings’ high places on the final image: he is the one in slavery; a pawn hooked on his idolatry. His ‘redemption’ is reversed—he flees, as a lusty stag—and she walks free.  


Falsification Checkpoints

This reading stands or falls on the text.
– If the poem culminated in consummation and mutual covenant, the thesis fails. It does not.
– If “banner,” “towers,” “vineyard,” “thousand,” “mountains of spices” were neutral romance tropes, the critique weakens. For Israel’s memory, they are not.
– If 6:8 (harem arithmetic) were absent, exclusivity could stand. It is not absent.
– If her agency did not rise at the end, emancipation would be projection. It rises.
These are the honest brakes on overreach and the guardrails against eisegesis.


Theology of Desire — Ontology before Ethics

Before vocation, “you are dust”. Before marriage, person. Genesis 2: humanity is Spirit-breathed earth; Genesis 3: humanity is desire tangled in rule. The Song stages that tangle in Solomon’s world. Wisdom does not erase eros; it orders it. Desire becomes vocation—love rightly aligned under God. Her closing shalom is not desire extinguished, but desire freed from domination—walls where walls are needed; generosity where generosity is holy.

Objectification and Idolatry

The garden can be Eden or enclosure. The tree of life can be life—or anatomy. When sacred language perfumes possession, we meet idolatry with incense: religion drafting eros into empire. Proverbs knows this lure; Kings narrates its politics. The Song lets us feel splendour, then judges it by the end. If beauty is worshipped, persons become altars. This poem protests against that.

Chapter 5 refuses sentimentalism: charm, withdrawal, assault, and then idealising praise. Longing that outlives harm is not holiness; it is captivity. The text does not tidy trauma with piety. It gives the church a grammar for naming coercion without shame and without silence. Pastors and parents can point to the pattern: charm → absence → harm → pursuit → performance. Wisdom begins where glamour is unmasked.

Every age must discern whether its loves are covenant or commerce. The Song holds up a mirror. Its beauty seduces; its irony convicts; its ending redeems. In a culture that confuses wanting with loving, the Song remains God’s wisdom sung in a woman’s voice—the protest that became prayer, the prayer that became Scripture, Scripture that teaches that peace outlives possession.

How Singles, Celibates, and Eunuchs can Read this Song

Fulfilment is not intercourse or marriage. The arc ends, not in union, but in peace through agency and discernment. Chastity is freedom—self-possession, not repression. Isaiah 56 dignifies eunuchs and foreigners; 1 Corinthians 7 dignifies undivided devotion. The Song—read this way—vindicates lives that are not organised around acquisition or coupling, while also purifying marriage from possession.

Wisdom, not Cynicism
This reading does not denigrate desire. It purifies it. Desire is not erased; it is reversed. The woman’s final stance—wall, towers, vineyard—does not curse eros; it refuses commerce. Wisdom re-enthrones covenant, agency, and peace.

What Romance Culture gets Wrong
Modern romanticism baptised intensity, crowned autonomy, blurred covenant, and monetised the body. The Song’s protest speaks to image-obsession, hookup scripts, and the pornography industry’s catechism. The poem does not scold; it shows—possession dressed as poetry. Spectacle called love. And then a voice that learns to say no.

Naming the Catechisms Shaping Our Kids

Our children are catechised daily by banners masquerading as love—algorithms that sell conquest wrapped as care. We need to teach these metaphors, not just morals.
– Banner = conquest vs covenant.
– Towers/wall = dignity and defence, not coldness.
– Vineyard = agency; a body is not for rent.
– Shalom ≠ Shelomoh; peace cannot be bought.
Resist porn’s liturgy with truthful art, worship, friendship, and communities that protect vineyards. Honour singles publicly. Require marriages to be covenantal mutualities, not pious acquisition.

A Brief Canonical Bridge
Proverbs crowns wisdom; Ecclesiastes sifts disillusion; the Song rescues desire. Kings records Solomon’s shine and rot; the Song, under his name, closes the ledger with a woman’s audit. Prophecy later finds Christ fulfilling the role of Adam, the Bridegroom. Before that, wisdom poetry finds a voice that will not be bought.


Breaking the Spell

The Song of Songs honours desire by refusing domination. It honours beauty by refusing commerce. It honours God by refusing sacralised possession. It honours women by giving the last word to one who learned to keep her vineyard. The Song of Songs is not less holy for being this honest; it is holy because it is this honest. Love is strong as death, and cannot be purchased. Peace stands, wall and tower, in the place where Solomon cannot rule.

The earliest communities kept the Song in part by allegory. Let the literal protest do its work first; otherwise, Christ becomes wallpaper to cover empire’s stains. On a second reading, Christ is not Solomon the collector but Anti-Solomon—the bridegroom who empties power, pays no thousand, takes no vineyard, and makes His people a wall with peace. He is the vineyard, the garden, the tower, the shalom.

The Song’s protest is not only theological; it is local. In cultures that turn the body into market and intimacy into currency, the Church becomes a community of reclaimed vineyards. Here, in small towns and coastal parishes, we can model peace that resists spectacle. Youth groups, schools, and households can teach resistance through beauty—truthful art, friendship, and prayer that honour embodiment without exploitation.

Nations that trade in desire need prophets, not puritans. The Song trains prophets of peace—people who can see through glamour to the grief it conceals. Missionaries and chaplains can read it as pastoral medicine for disordered loves: Christ heals not by denial but by right desire.

Holiness is not the denial of the senses but their re-ordering. The heart of asceticism is reverence, not repression. The Song instructs the Church to love bodies truthfully—without turning them into idols or instruments.


Ontology of Love and Being

The Song is not about sex; it is about being. Genesis begins with dust and breath. Before command or covenant, there is ontology: existence gifted, animated, called “very good.” Desire is the ache of incomplete being seeking communion. Under empire, that ache degenerates into appetite. Under wisdom, it becomes vocation—the invitation to love without domination.

The woman’s journey from “My vineyard I have not kept” to “My vineyard is mine” is the journey of integration: soul and body reconciled.

Love is not technique but ontology made whole—spirit enfleshed in peace.


The Song of the Age to Come

When the Church prays the Song rightly, it does not silence the woman; it learns to hear God through her defiance. Every time “My vineyard is mine” is read aloud, empire is contradicted. The poem anticipates the resurrection body not by describing sex, but by dignifying embodiment. Desire will be freed from domination, beauty from vanity, pleasure from purchase.

The walls and towers of the woman become symbols of the new Jerusalem—fortified, not against love, but against corruption.

Love that is strong as death is not romantic exaggeration; it is Calvary. Christ is the Anti-Solomon—the king who levies no tribute, keeps no harem, takes no vineyard. He becomes the vineyard, the garden, the tower, the peace.

The woman’s last word, “Flee, my beloved,” becomes the disciple’s paradox: release every false lover so the true Beloved may enter.

The Song of Songs, which was Solomon’s, becomes the song that is not Solomon’s— the protest of love against empire, the wisdom of chastity against commerce, the promise that even amid banners and silver, peace can still be found—quiet, guarded, whole.


 

No comments: